பஜகோவிந்தம் (தமிழில்) - 1
(எனது வலையில் [சர்வம் நீயே] சென்ற ஆண்டு பதிவிட்ட
தமிழ் பஜகோவிந்தத்தில் எம் எஸ் பாடிய பத்து பதங்களின்
தமிழ்ப்பதங்களை இங்கு கண்ணன் பாட்டு அன்பர்களுக்காக
அளிக்கிறேன் ;குற்றங்குறைகளை கண்ணன் மன்னிப்பான் )
(1)
பஜகோவிந்தம் பஜகோவிந்தம்
.பஜகோவிந்தம் மூடமதே |
சம்ப்ராப்தே சந்நிஹிதே காலே
நஹிநஹி ரக்ஷதி டுக்ரிங்கரணே
Seek Govind,Seek Govind,Seek Govind,o fool!When the appointed time comes[death],
grammar -rules surely will not save you.(சுவாமி சின்மயானந்தா)
துதி கோவிந்தனை,துதிகோவிந்தனை ,
கதி கோவிந்தனே, மடமதியே!
கதவினைக்காலன் தட்டிடும் நேரம்
உதவிடுமோ உந்தன் இலக்கண ஞானம் ?
(2).
மூட ஜஹீஹி தனாகம த்ருஷ்ணாம்
.குரு சத்புத்தி மனசி வித்ருஷ்ணாம் |
யல்லபசே நிஜகர்மோபாத்தம்
.வித்தம் தேன விநோதயசித்தம் ||
O fool!Give up the thirst to possess wealth.Create in your mind,devoid of passions ,
thoughts of the Reality.With whatever you get [as a reward of the past] entertain
your mind [be content] (சுவாமி சின்மயானந்தா)
மூடா!பொன்பொருள் மோகம் அறுப்பாய் ;
நாடுவாய் மெய்ப்பொருள் நிர்மல நெஞ்சால் ;
பாடுபட்டுழைத்து நீதேடிடும் தனத்தால்
கூடிடும் சுகத்துடன் குறையின்றி வாழ்வாய்.
(5)
யாவத்வித்தோபார்ஜனசக்த--
ஸ்தாவன்நிஜபரிவாரோ ரக்த :|
பச்சாஜ்ஜீவதி ஜர்ஜரதேஹே
வார்த்தா கோபி ந ப்ருச்சதி கேஹே ||
As long as there is the ability to earn and save so long are all your dependents
attached to you.later on ,when you come to live with an old infirm body,no one at home
cares to speak even a word with you!!(சுவாமி சின்மயானந்தா)
சம்பாதித்திடும் தெம்புள்ளவரையில்
அன்பைப் பொழிந்திடும் உன்பரிவாரம்,
ஓடாய் உழைத்துநீ ஓய்ந்திடும் நேரம்
வேண்டாதவனாய் ஒதுக்கிடும் உன்னை.
(11)
மா குறு தனஜன யௌவன கர்வம்
ஹரதி நிமேஷத்கால : சர்வம் |
மாயாமயமிதமகிலம் ஹித்வா
ப்ரம்ஹபதம் த்வம் பிரவிஷா விதித்வா ||
Take no pride in your possession,in the people at your command,in your youthfulness;
time loots away all these in a moment ;leaving aside all these ,after knowing their
illusory nature,realise the state of brahman .(சுவாமி சின்மயானந்தா)
பணம்,படை,இளமையால் ஆணவம் வேண்டாம் ;
கணத்தினிலழிபவை இவையென அறிவாய் ;
மாயாமயமிந்த வாழ்வென உணர்ந்தே
தூயப்ரம்ம நிலைதனை யடைவாய் .
(18)
சுரமந்திரதரு மூலநிவாசஹ
ஷய்யாமூதலமஜினம் வாசஹ |
ஸர்வப்பரிக்ரஹமோகத்யாகஹ
கஸ்ய சுகம் ந கரோதிவிராகஹ ||
Who can disturb a man's happiness,if he can be happy ,living in the open halls
of temples or under the trees lying on the bare ground and wrapped in skins
giving up every possession and enjoyment ?(சி.ராஜகோபாலாச்சாரி)
உறங்கிட ஆலயமும் மரநிழலும் ;
உடலினை மூடுவதோ தோலாடை ;
இங்ஙனம் யாவும் துறந்தவர் மனத்தில்
பொங்கிடும் மகிழ்ச்சி மங்குவதேது ?
(20)
பகவத்கீதா கிஞ்சித தீதா
கங்காஜலலவகணிகா பீதா |
சக்ருதபி ஏன முராரி சமர்ச்சா
த்ரியதே தஸ்ய யமேன ந சர்ச்சா ||
A little study of Bhagavad gita ,drinking a drop of ganga water,a casual worship of
murari--these will save you from debate with death .(சி.ராஜகோபாலாச்சாரி)
சில வரியேனுங் கீதை படிப்போரும்,
துளியேனுங் கங்கை நீர் குடிப்போரும்,
அரங்கனைக் கணமேனுந் துதிப்போரும்,
கலங்குவதில்லை கூற்றுவன் வரினும்.
(21)
புனரபி ஜனனம் புனரபி மரணம்
புனரபி ஜனனிஜடரே சயனம் |
இஹ சன்சாரே பஹுதுஸ்தாரே gain death,and
க்ருபயா பாரே பாஹி முராரே ||
Again birth,again death,and again lying in mother's womb--this samsaaraa process
is very hard to cross over...save me Muraare!through thy infinite kindness!(சுவாமி சின்மயானந்தா)
மாண்டபின் ஜனனம்;மறுபடி மரணம் ;
மீண்டுந்தாயின் கருப்பையிலுறக்கம்;
பிறவிக்கடலிதைக் கடப்பது கடினம்;
கரை சேர்த்தருள்வாய் ,முராரி!சரணம் .
(27)
கேயம் கீதா நாம சஹஸ்ரம்
த்யேயம் ஸ்ரீபதிரூபமஜஸ்ரம் |
நேயம் சஜ்ஜன சங்கே சித்தம்
தேயம் தீனஜனாய ச வித்தம் ||
Sing the Gita and the thousand names of God;continuously meditate on
Lakshmi's Lord;turn the mind to the company of the good;give away your
wealth to the needy.(சி.ராஜகோபாலாச்சாரி)
கீதையும்,அரங்கனின் ஆயிரம்பேரும்
ஓதி நினைப்பாய் கமலையின் பதியை;
நிதம் நாடிடுவாய் நல்லோர் நட்பை;
இதயங்குளிர்வாய் இல்லார்க்கீந்தே!
(29)
அர்த்தமனர்த்தம் பாவய நித்யம்
நாஸ்தி தத ஹ சுகலேஷஹ சத்யம் |
புத்ராதிபி தனபாஜாம் பீதிஹி
சர்வத்ரைஷா விஹிதா ரீதிஹி ||
'wealth is calamitous',thus reflect constantly;the truth is that there is no happiness
at all to be got from it.To the rich,there is fear even from his own son.This is the way
with wealth everywhere.(சுவாமி சின்மயானந்தா)
செல்வத்தால் தொல்லையே சுகமென்றுமில்லை;
உள்ளத்திலுறுதியாய்ப் பதி இவ்வுண்மையை.
தனயனும் சொத்தால் உன்பகையாவான் .
மனித இயல்பிதை மறந்திடவேண்டாம் .
(31)
குருசரணாம்புஜ நிற்பர பக்தஹ
சம்சாராதசிராத்பவமுக்தஹ |
செந்த்ரியமானச நியமாதேவம்
த்ரக்ஷ்யசி நிஜஹ்ருதயச்தம் தேவம்
O Devotee of the lotus feet of the teacher !May you become liberated soon from the
samsaaraa through the discipline of sense -organs and the mind.You will come to
experience [behold]the Lord that dwells in your heart .(சுவாமி சின்மயானந்தா)
குருவின் பதகமலம் பற்றிய பக்தா!
அறநெறி நின்று, ஐம்புலனடக்கி
விடுபடு பிறவிப் பிணியிலிருந்து ;
உணர்ந்திடுன்னுளமுறை பரம்பொருள்தன்னை !
7 comments :
லலிதா, தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு பஜகோவிந்தம் மிக நன்றாக இருக்கிறது.
சுப்புஐயாவின் குரலில் கேட்க முடியவில்லை.
உங்களுக்கு நன்றி.
மிகவும் நன்றாக உள்ளன.
ஜயதீர்த்த பாகவதர் பாடிய
சின்னக்கண்ணா என் முன்னே வந்தால்
என்ற பாடல் கிடைத்தால் upload செய்யவும். நன்றிகள் பல
அன்பன்
நா.சுப்ரமணி
ஓய்வு பெற்ற கல்லூரி ஆசிரியர்
கோவிந்தா. கோவிந்தா.
நன்றாக இருக்கிறது அம்மா.
1)கோமதி அரசு ,
வருகைக்கும் பின்னூட்டத்துக்கும் நன்றி!
2)நா.சுப்பிரமணி ஜி ,
முதல் வருகைக்கும் பின்னூட்டத்திற்கும் நன்றி!
3)கவிநயா,
சுப்பு ஐயாவின் பாட்டையும் கேட்டு ரசித்திருப்பாய் என்று நம்புகிறேன்;நன்றி.
நல்ல முயற்சி.
பஜகோவிந்தப் பின்புலக் கதையையும் சேர்த்திருக்கலாமே?
பாட்டு சூப்பர். சுப்பு தாத்தா ,as usual enthusiastic singing.
பாட்டு சூப்பர். சுப்பு தாத்தா ,as usual enthusiastic singing.